E-girls・楓、メンバー内での意外な役割を語る

By -  公開:  更新:

人気女性グループE-girlsが、5月23日にリリースする11人体制初のアルバム『E.G.11』、そして6月2日からスタートする全国ツアーの開催を記念して、4月27日(金)、ラジオ番組「E-girlsのオールナイトニッポン」(ニッポン放送)が放送。E-girlsから楓、YURINO、武部柚那の3人が生放送のパーソナリティを務め、リスナーから届いた素朴な疑問に答えた。

E-girls・楓、メンバー内での意外な役割を語る

今回、E-girlsは初めてオールナイトニッポンに挑戦するということで、リスナーやファンとの交流を深めるため、E-girlsに今更聞きたい簡単な質問を募集。最新アルバム『E.G.11』にかけて、楓、YURINO、武部の3人がそれぞれ11個の質問に答えた。

武部は「(Q)脚痩せに効果があったものは?(A)マッサージ」「(Q)挫折しそうになった時はありますか?(A)あります」、YURINOは「(Q)ダンサー以外になりたかった職業は?(A)ネイリスト」「(Q)やる気がない時はどうしていますか?(A)みんなに『頑張って』って言ってもらう」……と、次々に答えていく。楓に「自分がココだけはメンバーに勝てるものは?」という質問が届くと、「話を聞くこと!」と自信満々に答え、話を聞くだけではなく、メンバーの通訳という意外な役割についても語った。

武部:『メンバーに勝てるものは、話を聞くこと』これ、間違いないですね

楓:私は誰がどこでどんな話をしていようが聞き取れるし、それについて答えられる

武部:リハーサル中、楓さんは絶対に違うところで会話に参加していたはずなのに、ポロっと言ったことでも反応してくれたりする

楓:あと、私はYURINOが伝えたいことを理解して、みんなに通訳して伝えることができる!

武部:最近、楓さんの通訳すごいですよね(笑)

楓:これは誰にも負けない。YURINOが『こういう喋り方の人いるじゃん?』『こういう感じの人で~』って言ってきたの、私は『あの人でしょ?』て通訳してね

YURINO:YURINOの辞典みたいな感じ

楓:辞典じゃないわ。私を便利屋にしてるでしょ?(笑)

YURINOとの会話でよくみられるという曖昧な発言を、メンバーの誰もが分かるよう通訳することも楓の特技で、YURINOや武部も承知の事実ということだった。

また番組内ではアルバム『E.G.11』からの楽曲が初解禁された他、これから始まるツアーのリハーサルの話なども語っている。

Page top